Alla maniera di Christos Toumanidis

Poetarum Silva

Alla maniera di Christos Toumanidis
Introduzione e traduzione di Chiara Catapano

Non abbiamo ancora avuto modo di intendere quali domande si siano fatte strada, tra le mura domestiche, evase forse dal buio delle notti in cui non ascoltavamo… Ma da dieci mesi ormai viviamo con la nostra voce che ripiega e riverbera, e le domande che vorremmo porre, ecco che tornano a noi: nostra le responsabilità di noi stessi, nella lunga notte del mondo fino a ora conosciuto.
E come torna a noi la voce di chi ha “occhi con occhi” (per citare lo stesso Christos Toumanidis), che ha due sguardi, più sguardi moltiplicati dal silenzio che si consuma e rigenera entro pochi metri quadri?
Toccare una ferita aperta, sia pure con la parola, è giocare col fuoco – fin dall’antichità è cosa nota: forse conosceva il rischio Frinico, sottoponendo gli spettatori delle Grandi Dionisie alla sua Presa di Mileto

View original post 419 altre parole